您现在的位置: 舞研艺考 > 考研 > 复习指导 > 英语

北舞考研英语翻译:抽象名词翻译详解

发布时间: 2014-08-12 15:36 浏览:27努力到让自己感动!
更多
摘要:2015北舞考研英语翻译备考,舞研堂英语辅导老师针对翻译题型抽象名词翻译方法进行了详细的解析,希望能对同学们有所帮助。

  北舞考研英语翻译:抽象名词翻译

  所谓抽象名词:是表达抽象概念的名词,它的翻译是非常复杂的问题,需要上下文来确定其汉语意思。翻译时,我们遵循的原则就是把抽象名词转化成具体名词。有时要增词翻译或者改换说法。比如unemployment这类抽象名词。可以翻译为“失业现象”。

  科技英语中有名词化的倾向。这其中包括一些由动词变过来的动作名词和动名词,如examination,examing。这样的抽象名词本身就含有很强的动词意味,故在翻译的时候经常转译成动词。此外,还有一些是形容词加后缀 -ity,- ness, -ability构成的名词,翻译的时候可以灵活译成相应的动词、状语(从句)、分句、意合句等等。

  We were caught up in a discussion about thesituation in Afghanistan when the professor walkedinto the classroom.

  译文:当教授走进教室时,我们正在兴致勃勃地讨论阿富汗局势。

  Even an elementary knowledge of statistics is sufficient to enable the journalist to avoidmisleading his readers.

  译文:即使只懂得一点统计学的初步知识,也足以使记者避免报道失真。(名词词组译成状语从句)

  It would be wise to handle this delicate problem with calmness and patience.

  译文:冷静耐心地处理这个微妙的问题是明智的。

  如果大家有什么疑问,可以拨打舞研堂热线咨询:400-6886-850,也可以直接登录我们的官网:http://www.wudaokaoyan.com/ 预祝大家金榜题名!

责任编辑:kaoyanmti

27&28届舞蹈考研辅导课程在线咨询400-888-7399
  • 北舞考研
  • 民大考研
  • 首师考研
  • 北师考研
  • 艺研院
  • 其他院校
  • 公共课
课程名称课程安排课时测试安排协议服务详情咨询
专业理论全程班基础阶段:205课时
强化阶段:160课时
冲刺阶段:96课时
点睛阶段:10课时
(线上)
>471课时10次无重读1.班主任监督
2.讲师领学(限协议班)
3.复习规划指导
4.定期答疑课
5.测试讲解
6.纸质版讲义
7.课程期无限次畅学
详情咨询
专业理论全程班专业理论全程班
(线上+面授)
>471+10课时10次无重读详情咨询
全科全程班专业理论全程班
英语全程班
政治全程班
(线上+面授)
>907课时>20次无重读详情咨询
全科协议班初试全科课程
复试全科课程
(线上+面授)
>907+10课时>20次不过免费重读详情咨询