您现在的位置: 舞研艺考 > 考研 > 考研资料 > 英语真题解析

北舞民大2010考研英语(二)翻译真题及答案

发布时间: 2014-08-14 15:54 浏览:22努力到让自己感动!
更多
摘要:2015北舞民大考研复习备考即将迎来新的学期,新学期复习是拉开复习差距的一个重要阶段,舞研堂考研小编整理了历年考研英语一和二翻译真题,建议同学们提早进行真题练习,加快学习步伐!

  Section Ⅲ Translation

  46.Directions:

  In this section there is a text in English .Translate it into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET2.(15points)

  “Suatainability” has become apopular word these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having endured apainful period of unsustainability in his own life made itclear to him that sustainability-oriented values must be expressed though everyday action and choice.

  Ning recalls spending aconfusing year in the late 1990s selling insurance. He’d been though the dot-com boom and burst and,desperate for ajob,signed on with a Boulder agency.

  It didin’t go well. “It was a really had move because that’s not my passion,” says Ning, whose dilemma about the job translated, predictably, into a lack of sales. “I was miserable, I had so much anxiety that I would wake up in the middle of the night and stare at the ceiling. I had no money and needed the job. Everyone said, ‘Just wait, you’ll trun the corner, give it some time.’”

  参考答案:

  “坚持不懈”如今已成一个流行词汇,但对TedNing而言,这个概念一直有个人含义,经历了一段痛苦松懈的个人生活,使他清楚面向以坚持不懈为导向的价值观,必须贯彻到每天的行动和选择中。

  Ning回忆起20世纪90年代末期卖保险的那段迷茫时光,他通过蓬勃兴起的网络疯狂地找工作,并且与Boulder代理机构签了约。

  事情进展并不顺利,TedNing说到:“那真是个糟糕的选择,因为我对此没有激情,”可以预料,他把工作中的矛盾能解释为没有业务。Ning说:“我很痛苦渴望午夜起来盯着天花板,我没钱,我需要工作,每个人都说‘等吧,只要有耐心会好转的。’”

了解更多2015北京舞蹈学院考研资讯,请关注舞研堂北京舞蹈考研微信公众平台

责任编辑:kaoyanmti

27&28届舞蹈考研辅导课程在线咨询400-888-7399
  • 北舞考研
  • 民大考研
  • 首师考研
  • 北师考研
  • 艺研院
  • 其他院校
  • 公共课
课程名称课程安排课时测试安排协议服务详情咨询
专业理论全程班基础阶段:205课时
强化阶段:160课时
冲刺阶段:96课时
点睛阶段:10课时
(线上)
>471课时10次无重读1.班主任监督
2.讲师领学(限协议班)
3.复习规划指导
4.定期答疑课
5.测试讲解
6.纸质版讲义
7.课程期无限次畅学
详情咨询
专业理论全程班专业理论全程班
(线上+面授)
>471+10课时10次无重读详情咨询
全科全程班专业理论全程班
英语全程班
政治全程班
(线上+面授)
>907课时>20次无重读详情咨询
全科协议班初试全科课程
复试全科课程
(线上+面授)
>907+10课时>20次不过免费重读详情咨询