北舞考研英语翻译:非谓语动词翻译详解
北舞考研英语翻译:非谓语动词翻译
(1)把非谓语动词直接译成动词
例:However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world''s more fascinating and delightful aspects.
然而,世界就是如此,完美的体系一般而言是无法解决世上某些更加引人入胜的课题的。
(2)把非谓语动词直接译成名词
例:When that happens, it is not a mistake: it is mankind''s instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
当人们产生同情心的时候并不是一个错误,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励,而不应遭到嘲弄
(3)把非谓语动词直接译成形容词
例:The existence of the giant clouds was virtually required for the Big Bang, first put forward in the 1920s, to maintain its reign as the dominant explanation of the cosmos.
巨大的宇宙云的存在,实际上是使二十世纪二十年代首创的大爆炸论得以保持其宇宙起源论的主导地位所不可缺少的。
(4)把非谓语动词直接译成谓词动词
例:Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating.
在这些原因中,有些完全是自然而然地来自社会需求;另一些则是由于科学在一定程度上自我加速而产生某些特定发展的必然结果。
不定式、动名词和分词作表语的区别
(1)不定式作表语一般表示具体动作,特别是表示将来的动作。例:
His wish is to buy a luxurious car in the near future.
他的希望是在不远的将来买一辆豪华轿车。
(2)动名词作表语:动名词作表语,表示抽象的一般性的行为。例:
Our work is serving the people.
我们的工作是为人民服务。
〈注〉动名词作表语时与进行时态中的现在分词形式相同,但其所属结构迥异,进行时态说明动作是由主语完成的。动名词做表语,说明主语的性质或情况。
如果大家有什么疑问,可以拨打舞研堂热线咨询:400-6886-850,也可以直接登录我们的官网:http://www.wudaokaoyan.com/ 预祝大家金榜题名!
- 北舞考研
- 民大考研
- 首师考研
- 北师考研
- 艺研院
- 其他院校
- 公共课
课程名称 | 课程安排 | 课时 | 测试安排 | 协议 | 价格 | 服务 | 详情咨询 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
专业理论全程班 | 基础阶段:205课时 强化阶段:160课时 冲刺阶段:96课时 点睛阶段:10课时 (线上) | >471课时 | 10次 | 无重读 | 23800元 | 1.班主任监督 2.讲师领学(限协议班) 3.复习规划指导 4.定期答疑课 5.测试讲解 6.纸质版讲义 7.课程期无限次畅学 | 详情咨询 |
专业理论全程班 | 专业理论全程班 (线上+面授) | >471+10课时 | 10次 | 无重读 | 29800元 | 详情咨询 | |
全科全程班 | 专业理论全程班 英语全程班 政治全程班 (线上+面授) | >907课时 | >20次 | 无重读 | 43800元 | 详情咨询 | |
全科协议班 | 初试全科课程 复试全科课程 (线上+面授) | >907+10课时 | >20次 | 不过免费重读 | 62800元 | 详情咨询 |